Манускрипт Войнича

В хранилище редких книг Йельского университета лежит рукопись, именуемая «самой загадочной в мире». Знаменитому «манускрипту Войнича» посвящены десятки книг и тысячи статей, но до сих пор никто не смог его прочитать. Многочисленные непонятные рисунки в нем лишь усиливают тайну. Книга размером 22,5х16 см состояла из 262 страниц пергамента, 14 из них ныне утеряны. Она написана гусиным пером чернилами пяти цветов. Некоторые буквы похожи на греческие или латинские, но в основном это знаки, не найденные ни в одной другой книге. 212 страниц содержат рисунки, благодаря которым текст можно подразделить на пять разделов: ботанический, астрономический, биологический, медицинский и астрологический. Ботанический, самый большой раздел, включает более сотни изображений разных растений и трав. Большинство из них неизвестны науке или фантастичны. Так же оформлен второй, астрономический, раздел, содержащий около 20 круговых диаграмм с изображениями Солнца, Луны и различных созвездий. Множество обнаженных женских фигур («нимф») украшают биологический раздел. Почти все они погружены в зеленую жидкость или соединены с какими-то трубами. Похоже, в нем объясняются жизненные процессы, тайны взаимодействия души и тела. Астрологический раздел изобилует рисунками магических медальонов, зодиакальных знаков и звезд. В медицинской части, вероятно, кроются рецепты лечения болезней и магические советы. Попытки расшифровать рукопись с применением самых последних достижений технического прогресса начались в 1912 году, когда американский букинист Уилфрид Войнич (муж Этель Лилиан Войнич, автора романа «Овод») купил ее в Италии у монахов иезуитской школы Мондрагона. Желая прочитать текст, он снабжал фотокопиями всех, кто брался за расшифровку. На первый взгляд кажется, что прочтение манускрипта, по виду напоминающего средневековый травник, не представляет проблемы. Почерк ровный, знаки выписаны так, словно переписчик копировал понятный текст. Кажется, будто он написан на известном языке либо его диалекте. Однако знатоки, филологи, не смогли опознать его. Дело сдвинулось с мертвой точки лишь в 1944 году. Тогда специалист по военной криптографии Уильям Фридман предположил, что текст не только зашифрован, но и написан на искусственно созданном языке. Но понять этот язык не смог. Скоро исполнится сто лет, как манускрипт исследуют, но перевода, невзирая на мощь современного криптоанализа и суперкомпьютеров, до сих пор нет. Нет и ответов ни на один из вопросов о происхождении текста – кто, где и когда его написал. Но это не значит, что задача невыполнима. «Суперкомпьютеры не взламывают коды сами по себе. Нужны люди, которые в состоянии направить их по правильному пути», – заметил один из исследователей текста, криптоаналитик Джим Ридз. Дошло до того, что меценаты из США и Западной Европы назначали громадные премии для тех, кто расшифрует рукопись. Но даже ведущие криптографы с задачей пока не справились. Дело дошло до того, что появилась версия, будто раритет – подделка, которую смастерил то ли сам Войнич, то ли те, у кого он ее приобрел. И в ней не зашифрованный текст, а бессмысленный набор знаков. Последнее время эта версия была главенствующей. Но в конце 2009 года одновременно в университете Аризоны (США) и в Исследовательском институте Чикаго был проведен радиоуглеродный анализ пергамента и всех пяти видов чернил, использованных при написании рукописи. Оказалось, что они примерно одного возраста и были изготовлены в 1404 – 1438 годах. А это означает, что манускрипту уже около 500 лет. И теперь нынешний владелец раритета – Йельский университет объявил о начале новой программы по его расшифровке. За работу взялся профессор информатики из Университета Вашингтона Раджеш Рао. По его словам, уже создана специальная компьютерная программа, позволяющая разбирать древние тексты, смысл которых давно утерян. За основы он взял программы, с которыми работают генетики, пытаясь составить цепочки ДНК из отдельных генов. «Программа оперирует последовательностью символов, поэтому ее можно использовать для изучения статистической модели любого набора неизвестных или известных текстов», – заявил Рао.

Профессор утверждает, что в каждом языке и в каждом литературном произведении обязательно имеются слова, которые встречаются чаще других, и на основании их можно понять примерный смысл текста, даже не зная его целиком. Чтобы проверить свою теорию и работу программы, Раджеш Рао проанализировал на машине книгу Чарлза Дарвина «О происхождении видов». Результат был прогнозируемым: компьютер выдал, что главными словами в этом труде являются: «виды», «отбор» и «острова». Точно так же был проанализирован и «манускрипт Войнича». В компьютер ввели все имеющиеся в тексте значки – их оказалось 28. И компьютер проанализировал, где и в каких сочетаниях они появляются в тексте. Результат был однозначен. Рукопись – не бессмысленный набор значков, а реальный текст. Причем его структура схожа с европейскими языками времен Средневековья. Выявлены и ключевые слова текста. Теперь дело за малым. Осталось понять, что эти слова означают. Тогда, по мнению Рао, мы сможем узнать смысл «манускрипта Войнича», даже не зная языка, на котором он написан. Таинственное письмо получили и физики-ядерщики В прошлом году в авторитетную Лабораторию Ферми (США), сотрудники которой специализируются в ядерной физике, по факсу пришло необычное письмо. Лист бумаги со странными, непонятными значками. Ни сами сотрудники, ни криптографы, к которым они обращались, ни посетители сайта лаборатории расшифровать его не смогли. Номер, с которого был отправлен факс, также не был определен. Лаборатория Ферми известна, например, тем, что поставляла научное оборудование для Большого адронного коллайдера. И сторонники всевозможных теорий заговоров заявляли, что это письмо – некое предупреждение научной организации, дабы она не участвовала в проекте, который может уничтожить Землю.

1 Kомментарий

  1. Рукопись Войнича написана не буквами, а знаками, обозначающими буквы алфавита одного из древних языков. Более того, в тексте имеются ещё 2 уровня шифрования, которые практически исключают возможность компьютерного перевода даже после замены знаков буквами.
    Мною подобран ключ, с помощью которого в первом разделе я смог прочесть следующие слова: конопля, одежда из пеньки; пища, еда (лист 20 по нумерации в интернете); очищать (кишечник), знание, возможно, желание, пить, сладкий напиток (нектар), созревание (зрелость), считать, полагать (лист 107); пить; шесть; расцвет; растущий; насыщенный; горох; сладкий напиток, нектар и др. Это только короткие слова, 2-3 знака. Для перевода слов состоящих более чем из 2-3 знаков необходимо знание этого древнего языка. Дело в том, что некоторым знакам соответствуют по две буквы. Таким образом, например, слову состоящему из трех знаков могут соответствовать до шести букв из которых три лишние. В итоге необходимо из шести букв определить смысловое слово из трех букв. Естественно, без знания этого языка сделать это очень трудно даже при наличии словаря.
    Кроме того, анализ истории рукописи показал, что своим происхождением она обязана Руси. Я готов предоставить доказательства.
    Если вас это интересует, то я готов направить более подробную информацию, в том числе сканы страниц с указанием переведенных слов.
    Николай.

Отправить ответ

Ваш e-mail не будет опубликован.


*