Посылаю приветствие! Этим письмом сообщаю Вам, что наш повелитель король подошел к Пуази накануне Успения Богородицы (14 августа).Мост через Сену, находившийся там, был выведен из строя. Король стоял там, дожидаясь восстановления моста. Пока мы чинили мост, большое количество простого, хорошо вооруженного люда с округи и из Амьена подошло к мосту. Граф Нортхэмптона со своими людьми атаковал их, убив более 500 человек, спасибо Богу, остальные на лошадях ушли. Другой раз, наши люди перешли через реку и убили множество французов из простого люда повсюду в округе и рядом с Парижем, а так же солдат армии французского короля. Таким образом, мы построили новые, добротные мосты для атаки на врага, благодаря Господу, без больших потерь и ущерба для нас. На следующий день после Успения Богородицы наш повелитель король переправился через Сену и направился к Пуа: сильный, обнесенный стеной город, с хорошо укрепленной крепостью внутри, обороняемый противником. После того, как авангард и середина прошли мимо города, замыкающая колонна атаковала его и взяла. Более 300 солдат врага были убиты. На следующий день, граф Саффолк и сэр Хью Диспенсер напали на простой люд в районе, хорошо вооруженный и собиравшийся вместе группами. Они были рассеяны, более 200 чел убито. Около 60 дворян было взято в плен. После чего король направился на Гранвилье. Не успели они еще и разбить казармы, как авангард был атакован солдатами короля Богемии. Наши солдаты бросились на них и вступили в бой, но были все перебиты. Однако, слава богу, Лорду Нортхэмптону удалось уйти и спасти рыцарей и других своих людей, так, что никто не был убит или взят в плен, кроме Томаса Талбота. Он преследовал противника на протяжении двух миль до Амьена, взяв с собой восемь человек, убив двенадцать солдат врага. Остальные были на лошадях и укрылись в Амьене. Затем, король Англии, да храни его Господь, в день Святого Варфоломея, 24 августа, направился к Понтье, и вышел к реке Сомм, которая впадает в море протекая от Аббевиля до Понтье. Французский король выслал 500 солдат и 3000 вооруженного простого люда для обороны переправы, но слава Богу, король Англии со своей армией перешли Сомму вброд там, где никто до них не переходил,не потеряв при этом ни одного человека. Они вступили в бой, убив более 2000 солдат, а остальных гнали до самых ворот Аббевиля. Много рыцарей и сквайров взято в плен. В этот же день сэр Хью Диспенсер взял Кротой, убив со своими людьми четыреста солдат и захватив город, в котором они обнаружили много провизии. Тем же вечером английский король стал лагерем в лесу у Креси на берегу реки, так как французский король появился на противоположном берегу сразу же как только мы пересекли реку. Однако переправляться вслед за нами он не пожелал и вернулся к Аббевилю. На следующий день в пятницу английский король вновь стал лагерем в лесу у Креси. В субботу утром он вышел в направлении Креси, и там наша разведка обнаружила и оценила силы, приближающегося к нам короля Франции с четырьмя большими батальонами. Как, то было угодно Господу Богу, наши армии встретились в открытом поле, перед началом вечерни. Бой был очень жестоким и продолжительным, так как враг держал себя очень достойно.(Далее следует список погибших).С трудом удалось уйти Филиппу Валуа и маркизу звавшегося Избранный Император. Общее количество доблестных воинов, погибших в тот день на поле, не считая пеших и простого люда составило 1542 человека. Ночью английский король со своей армией оставался на поле битвы, и был начеку. Следующим утром перед восходом солнца еще один большой и сильный батальон пошел на нас. Граф Нортхэмптона вместе с графами Норфолка и Варвиком вышли им навстречу и разбили их, взяв в плен много рыцарей и сквайров, убив более 2000 и преследуя врага на протяжении нескольких миль. В тот вечер король встал лагерем у Креси, а на следующее утро пошел на Булонь, по дороге взяв Этапль. Оттуда он дошел до Кале. Насколько мне известно, он собирается осадить город. Для этой цели король послал к Вам за подкреплением, которое должно быть выслано как можно быстрее. После того, как мы вышли из Кана, покидая страну у нас начались большие трудности, но, слава Богу, потерь нет. Возложенная на нас задача требует, чтобы частично наши потребности были удовлетворены за счет пополнения извне. Написано у Кале. 4 сентября.

R. Barber. Life and Campaigns of the Black Prince. Boydell Press. 1997

1. Эпаминонд, сын Полимнида, фиванец (Известны отец Эпаминонда Полимнид и брат его Кафисий; оба они - участники Плутархова диалога «О гении Сократа». Имя матери было забыто еще в древности (Плут. Агес...

1. Итак, в Галлии водворилось спокойствие (1), и Цезарь, по обыкновению, отправился в Италию (2) для судопроизводства. Здесь он узнал об убийстве Клодия и о постановлении сената, по которому все военн...

Останки девятерых человек, в том числе женщин, одного подростка и малолетних детей, свидетельствуют о том, что нападавшие разрушили недостроенную крепостную стену, свалив ее на голову защитникам. Ране...

Еще статьи из:: Мировая история Тайны мира Полезная информация